Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
DEFENSE DE SALIVER DES YEUX !
Derniers commentaires
Archives
Visiteurs
Depuis la création 135 950
23 décembre 2004

116 : oko do srdce okno

Expressions idiomatiques et corps humain (7e partie : les yeux - oci)

Nous allons, pour cette fois-ci, jeter un coup d'oeil sur les yeux - oči. Notons quand même tout de suite qu'un oeil en tchèque se dit oko, tandis que les yeux se disent oči. Une fois cette précision effectuée, nous pouvons nous lancer. Bon amusement, donc - dobře se bavte !

L'oeil - oko, en tant qu'organe de la vue est l'un des plus importants et les plus symboliques du corps humain. Entre autres peut-être parce que les yeux - oči, sont le miroir de l'âme - oko do srdce okno, soit traduit littéralement « l'oeil est une fenêtre sur le coeur ». Rien d'étonnant, dès lors, que l'oeil soit à l'origine de nombreuses expressions idiomatiques, et ce tant en français qu'en tchèque. Pour les étudier comme il convient, il ne faudrait pas que « l'obscurité soit si profonde qu'elle pourrait nous crever les yeux », soit tma, že by mohl do oka píchnout. Il vaut mieux alors « avoir quatre yeux », comme disent parfois les Tchèques, soit mít čtyři oči. Mais en fait, le sens est plutôt inverse, puisqu'en parlant de la sorte, les Tchèques désignent un peu ironiquement les personnes porteuses de lunettes - brýle. Le plus souvent, cette expression est employée pour signifier que la personne en cause ne voit pas bien. Má čtyři oči a ještě nevidí, « il a quatre yeux et en plus il ne voit pas clair », se moquent-ils ainsi.

Un état de santé qui n'est pas forcément idéal pour appliquer à la lettre une autre expression jít, kam nás oči povedou, soit « aller là où les yeux nous mènent », ce qui signifie vaguer, aller au hasard, sans but précis. Errer en ayant « les yeux de la veille », soit mít včerejší oči, peut être également source de mésaventures, et ce même si, en fait, « avoir les yeux de la veille » indique tout simplement que l'on n'a pas fait sa nuit, pas dormi son compte, tout son soûl. Attention, remarquons qu' « avoir les yeux de la veille » ne veut donc pas dire que l'on a bu à satiété, tout son soûl la veille, et ce même si l'ivresse peut être une des causes du fait que l'on ait les yeux de la veille - mít včerejší oči.

[03-04-2004] Par Guillaume Narguet. ÉcouteReal Audio 16kb/s ~ 32kb/s.  http://www.radio.cz/fr/article/52407 )



Publicité
Commentaires
Publicité
Publicité